Ulusal Yayın Kongresi

Çeviri Politikaları Komisyonu Alt Başlıkları

1. Günümüz dünyasında çeviri yayın politikaları: Yayıncılar, çevirmenler

2. Çeviri editörlüğü ve denetleme uygulamaları

3. Fikrî haklar açısından çeviri

4. İntihal, uyarlama, kısaltma, özet ve kaçak yayın

5. Yurtdışından destek projeleri

6. Kitap çevirmeni eğitimi

7. Çeviri atölyeleri

8. AB çeviri fonları

9. E-çeviri programları

10. Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu ile Basın Kanunu arasındaki “çevirmen”in tanımı noktasındaki uyuşmazlığın giderilmesi

11. Çevirmenlerden kesilen KDV ve stopaj oranlarının yeniden düzenlenmesi

12. İntihalin, “şikâyete bağlı suç” olmaktan çıkarılması

13. Çeviri eğitimi programlarına “Editörlük” derslerinin eklenmesi